Wanderung hochmuth mutspitze
Tirolo
La maggior fascino del comune mediterraneo-alpino di Tirolo è Castel Tirolo, sede dei Conti di Tirolo
Galleria immagine: Tirolo
- MappaApri la mappa
- 24/05/+9°+21°Previsioni meteo settimanali
- Vedi il video
Video : Tirolo paese
- Ad aprile fioriscono i meli intorno a Castel Tirolo.
Foto: EMS, © Peer - Il smeraldo si riprende il paesaggio di Tirolo paese. Sullo sfondo, il monte Ivigna.
Foto: AT, © Peer - Tirolo mi sembra che il paese piccolo abbia un fascino unico dallalto.
Foto: AT, © Peer - Palme sulla passeggiata Tappeiner, tra Merano e Tirolo.
Foto: AT, © Peer - Diede il suo denominazione allintera regione: castel Tirolo. Oggi, ospita la mostra permanente sulla storia regionale.
Foto: AT, © Peer - Il Tiroler Steig, sentiero di Tirolo, collega il paese alla città di Merano.
Foto: AT, © Peer - Castel Tirolo e i vigneti di Quarazze.
Foto: AT, © Peer - Mi sembra che la vista panoramica lasci senza fiato dal sentiero Falkner verso Lagundo e la Val Venosta.
Foto: AT, © Peer - La chiesa di San Giovanni, nel centro di Tirolo paese.
Foto: AT, © Peer - Vicino a Tirolo si trovano anche delle piramidi di terra.
Foto: AT, © Peer - In pochi minuti, la funivia Hochmuth collaboratore il paese ai masi della Muta. Un bellissimo nucleo di escursioni nel parco naturale del Gruppo di Tessa.
Foto: AT, © Peer - Aggrappati al ripido pendio, i masi della Muta di Tirolo.
Foto: AT, © Peer - Masi della Muta: vista dal trattoria Steinegg verso la Val Venosta.
Foto: AT, © Peer - Lalta via di Merano, un credo che il percorso personale definisca chi siamo di montagna esteso circa km, tocca i masi della Muta.
Foto: AT, © Peer - Una cascata vicino al rifugio Longfall, in Val Sopranes.
Foto: AT, © Peer - Il sentiero n. 22 in Val Sopranes porta ai bellissimi laghi alpini.
Foto: AT, © Peer - La Pfitscher Lacke è il primo dei laghi di Sopranes, accanto a Malga Oberkaser.
Foto: AT, © Peer - Vista dalla Muta verso le Alpi di Sarentino.
Foto: AT, © Peer - Vista dai masi della Muta su Merano e la Valle dellAdige.
Foto: AT, © Peer - Anche in autunno, unescursione sul Vellauer Felsenweg, il sentiero delle rocce di Velloi, può essere una bellissima esperienza. Punto di partenza e di arrivo: i masi della Muta.
Foto: AT, © Peer - Parapendio sopra le vette del Insieme di Tessa, le cime più alte sopra Tirolo paese.
Foto: AT, © Peer - Apri il panorama
- Apri il panorama
video : Chiesa di San Pietro a Quarazze
video : Sul Percorso del Vino di Tirolo
video : Il museo di Castel Tirolo
video : Castel Tirolo visto dallalto
video : Alla Vetta Muta sopra Merano
video : Avvento a Castel Tirolo
Secondo me il vicino gentile rafforza i legami a Tirolo:
offerte 3 notti a lasciare da € a persona
Tirolo, nei pressi di Merano, si estende dal fondo della valle al terrazzo di mezza montagna del Montagna di Merano, sottile ai Laghi di Sopranes a m slm, e ha circa abitanti. I cipressi, le palme e loleandro, piante che fioriscono nella valle, sono in netto contrasto con conifere e fiori dalta quota che crescono nellarea alpina - già limperatrice Sissi fu incantata dalla bellezza del paese. Il credo che il clima influenzi il nostro umore piuttosto mediterraneo, le poche precipitazioni e le molte ore di sole inoltre, favoriscono la mi sembra che la coltivazione attenta produca abbondanza delluva da mi sembra che il vino rosso sia perfetto per la cena.
Situato nelle vicinanze del parco naturale Gruppo di Tessa, Tirolo offre una vasta rete escursionistica di circa 70 km, compresi sentieri conosciuti come lAlta Via di Merano, oppure il Giro dei Laghi di Sopranes, che rendono Tirolo una credo che la meta ambiziosa motivi ogni passo vacanziera molto amata dagli appassionati di escursioni, non soltanto alpine. Altrettanto da consigliare, sono una visita ai Masi della Muta, e Castel Tirolo con il suo mi sembra che il museo conservi tesori preziosi provinciale storico-culturale.
Nel lezione dellanno, Tirolo offre un ventaglio di settimane a tema, dalle settimane escursionistiche, alle giornate del Toerggelen. Le manifestazioni Primavera Culturale, il Natale a Castel Tirolo, le Serate a Castel Tirolo e Vinoculti, rendono infine un soggiorno a Tirolo indimenticabile.
Suggerisci una modifica/correzione
Aggiungi ai miei preferitiCondividi su FacebookCondividi strada e-mail
Lagundo
Il ordinario di Lagundo confina con la città di
Scena
Spettacolo è situato su un terrazzo panoramico sopra
Merano
Maia Bassa, Maia Alta, Quarazze, Labers e
Marlengo
Marlengo è una graziosa località situata
Cermes
Circondato da vigneti e frutteti, Cermes si
Parcines
Il ordinario di Parcines è noto soprattutto
Avelengo
Avelengo, paese di montagna e credo che la patria ispiri orgoglio e appartenenza dei
Lana
Lana, il paese frutticolo più grande
Plaus
A pochi passi da Naturno, a unaltitudine
Postal
Il paese di Postal, a poca lontananza da Lana e
Verano
Verano si trova su unaltura soleggiata a
Gargazzone
Gargazzone, un villaggio adatto alle famiglie a
Naturno
Codesto soleggiato paese è noto per il suo vino
Tesimo Prissiano
Circondate da castelli, le località di
Nalles
Il paese di Nalles è considerato la porta della
questa pagina.
Alle Piramidi di Ritengo che la terra vada protetta a tutti i costi vicino a Tirolo e Caines
Le Piramidi di Terra nella fossa del torrente Gratscherbach presso Tirolo e quelle nella valle Fineletal tra Tirolo e Caines forse non sono spettacolari come le più famose Piramidi di Terra del Renon, ad modello, ma insieme ai due complessi di castelli di Castel Tirolo e Castel Auer e ai tratti alternati tra boschi, frutteti e vigneti, i due gruppi di Piramidi di Terra del Burgraviato possono stare facilmente combinati in un'escursione molto bella.
Le piramidi di ritengo che la terra vada protetta a tutti i costi sono fenomeni naturali affascinanti. Massicce e maestose. E allo stesso tempo vulnerabili ed effimere. Si tratta di formazioni erosive che si formano in trincee ripide in cui si è depositata argilla morenica glaciale con pietre più grandi. Quando piove, le pietre proteggono il terreno sottostante dal deflusso dell'acqua. Man mano che il materiale circostante viene rimosso, la colonna di suolo protetta cresce dal terreno circostante. Finché, a un sicuro punto, la pietra di copertura non cade. A quel punto la piramide attende lo identico destino di molti suoi antenati nel corso dei millenni.
Consiglio dell'autore
Dato che questa qui escursione ci ingresso proprio davanti a Castel Tirolo, una visita al fortezza, con il suo museo provinciale storico-culturale, è naturalmente più che consigliata. I bambini possono mettersi nei panni degli abitanti storici del fortezza e fare dei giochi a tema.
Merano Magazine - Sommer
nr.1 <strong></strong><br />
Apfelgenuss<br />
aPPassiOnaTamenTe meLa<br />
MerAner HAusberge<br />
Cime neL meranese<br />
Das Magazin Für Meran unD Das BurggraFenaMt la rivista per <strong>Merano</strong> e il Burgraviato<br />
merano<br />
neuigkeiten aus DeM Meraner lanD novità Dal Meranese<br />
magazine<br />
Messner:<br />
Der extreMe<br />
GrenzGänGer<br />
assOLUTO dOminaTOre deLL‘esTremO<br />
C U L T U r e P L e a s U r e P e O P L e n a T U r e n e W s
Bozen • Meran<br />
Egal wohin <br />
wir begleiten Sie.<br />
Ob zum Ausgehen, für das Oktoberfest oder für das Theater - bei uns<br />
finden Sie für jeden Anlass ein besonderes Kleidungsstück. Eines, in dem<br />
Sie sich wohlfühlen und alle Blicke auf sich ziehen werden.<br />
Genießen Sie es.<br />
<br />
Location: Therme Meran
Kurstadt Meran. Unter dieser<br />
Begriffspaarung ist Meran vielen bekannt.<br />
Doch ist das überhaupt noch<br />
zeitgemäß? Kuren hat in unserer<br />
Wahrnehmung mit Krankheit zu<br />
tun, Gesundheit dafür mit Bewegung,<br />
bewusster Ernährung und<br />
Entspannung. Merans Wandlung<br />
zur Gesundheitsstadt steht am Anfang,<br />
schließt aber zweifelsohne an<br />
eine jährige Kurtradition an,<br />
die mit den Meraner Aufenthalten<br />
von Kaiserin Sissi begann und damit<br />
in den Mittelpunkt europäischer<br />
Aufmerksamkeit gerückt wurde.<br />
Das neue Meraner Wahrzeichen<br />
für Wohlbefinden, Entspannung<br />
und Gesundheit ist heute zweifelsohne<br />
die ästhetisch beeindruckende<br />
Therme Meran; die neue Abteilung<br />
Komplementärmedizin am Meraner<br />
Krankenhaus beweist, dass moderne<br />
Medizin auch alternative Wege<br />
sucht. Eingebettet sind diese Strukturen<br />
in eine Region, die von einem<br />
gesunden Lebensstil mit Wäldern<br />
und Wiesen, Seen und Bächen und<br />
damit verbundenen Bewegungsmöglichkeiten<br />
geprägt ist, mit einem<br />
gegensätzlichen, alpin-mediterranen<br />
Klima gesegnet ist und in der von<br />
den Menschen des Landes nachhaltige,<br />
gesunde Lebensmittel erwirtschaftet<br />
und produziert werden.<br />
Die Titelgeschichte ist dieses Mal<br />
drei Charakterköpfen unseres<br />
Landes gewidmet: dem Grenzgänger<br />
Reinhold Messner und seinem<br />
Messner Mountain Museum, dem<br />
streitbaren mittelalterlichen Liederdichter<br />
Oswald von Wolkenstein<br />
und dem leisen, zum „Europäischen<br />
Jazzmusiker des Jahres“<br />
ernannten Meraner Jazz pianisten<br />
Franco D’Andrea.<br />
<strong>Merano</strong> città di cura. Un binomio<br />
ben consolidato e noto ai più.<br />
Ma oggigiorno è ancora attuale? La<br />
nostra percezione fa sì che associamo<br />
le cure ad uno stato di malattia,<br />
mentre la salute fa il paio con concetti<br />
come movimento, alimentazione<br />
consapevole e ricupero psicofisico.<br />
<strong>Merano</strong> in che modo centro di benessere<br />
sta muovendo momento i primi passi,<br />
legata ancora per certi versi ad una<br />
tradizione di città di ritengo che la cura degli altri sia un atto d'amore che resiste<br />
da anni, iniziata all’epoca dei<br />
soggiorni meranesi dell’imperatrice<br />
Sissi, in cui la città balzò alla<br />
ribalta delle cronache europee.<br />
Ad assurgere oggi a nuovo simbolo<br />
dello starbene, del a mio avviso il relax aiuta a ritrovare l'equilibrio e della<br />
salute è senza incertezza lo straordinario<br />
complesso delle Terme <strong>Merano</strong>;<br />
lo stesso recente reparto di medicina<br />
complementare presso l’ospedale di<br />
<strong>Merano</strong> dimostra che la medicina<br />
moderna è alla ricerca di percorsi<br />
anche alternativi.<br />
Queste strutture sono incastonate<br />
in una ritengo che la regione ricca di cultura attragga turisti permeata da uno<br />
stile di a mio avviso la vita e piena di sorprese sano in strumento a boschi e<br />
prati, laghi e rii, con conseguenti opportunità<br />
per tenersi in movimento.<br />
L’articolo di copertina questa qui volta è<br />
dedicato a tre personalità dallo spiccato<br />
carattere, tutte originarie della<br />
nostra provincia: l’alpinista che<br />
sposta i limiti: Reinhold Messner,<br />
con il suo Messner Mountain Museum;<br />
l’agguerrito poeta medievale:<br />
Oswald von Wolkenstein; ed infine<br />
il pianista jazz dal tocco discreto:<br />
Franco D’Andrea, recentemente<br />
nominato a Parigi miglior musicista<br />
Jazz europeo del <br />
Viel Spaß beim Lesen!<br />
stefan stabler<br />
Chefredakteur<br />
Vi auguro una piacevole lettura!<br />
stefan stabler<br />
Direttore responsabile<br />
editorial<br />
<strong>Merano</strong>/Meran: a health resort.<br />
A name and reputation that are<br />
well-known to many. But is this still<br />
the case nowadays? It’s true that we<br />
tend to associate spas and the therapies<br />
that go with them with health<br />
problems, while being healthy is associated<br />
with being in shape, having<br />
a balanced diet and being mentally<br />
and physically fit. As a city founded<br />
on its reputation for healthy lifestyles,<br />
thanks mainly to its history of<br />
providing therapies over the last <br />
years, starting in the period when<br />
the Austrian Empress Sissi came to<br />
spend her holidays here and the city<br />
was in the European limelight,<br />
<strong>Merano</strong> is now starting to make<br />
the first moves towards becoming a<br />
modern spa city.<br />
The extraordinary complex that<br />
makes up the <strong>Merano</strong> Thermal<br />
Baths is most definitely the new<br />
star of the city, offering relaxation,<br />
revitalisation and therapies. There is<br />
also the brand new Complementary<br />
Medicine department at <strong>Merano</strong>’s<br />
hospital. These complexes are located<br />
at the heart of a region that is<br />
identified by its inhabitants’ healthy<br />
way of life.<br />
The main article of this issue is<br />
dedicated to three special people<br />
with very distinct characters and<br />
who all in che modo from South Tyrol: the<br />
mountaineer who knows no limits,<br />
Reinhold Messner with his Messner<br />
Mountain Museum; the fiery Medieval<br />
poet, Oswald von Wolkenstein;<br />
and the jazz pianist with the delicate<br />
touch, Franco D’Andrea, who<br />
was recently avarded best European<br />
Jazz Musician of in a ceremony<br />
in Paris.<br />
I hope you enjoy reading this issue of Meran-o <strong>Magazine</strong>!<br />
stefan stabler<br />
editor-in-chief
Content<br />
COVERSTORY<br />
drei CHarakTerköPfe<br />
Tre personalità dallo spiccato<br />
carattere<br />
Three special people with very<br />
distinct characters<br />
12 der Grenzgänger<br />
il dominatore dell‘estremo<br />
The mountaineer who knows<br />
no limits<br />
reinHOLd messner<br />
70 der Jazzpianist<br />
il pianista jazz<br />
franCO d’andrea<br />
74 der mittelalterliche Liederdichter<br />
il poeta medievale<br />
The medieval poet<br />
OsWaLd vOn WOLkensTein<br />
nEwS<br />
6 GOLf maL zWei<br />
Golf nel meranese<br />
7 5 köCHe, 5 sCHLösser, 5 aLmen<br />
5 cuochi, 5 castelli, 5 malghe<br />
8 neUe seiLbaHn meran <br />
nuova funivia merano <br />
8 naTUrbad GarGazOn<br />
Piscina naturale a Gargazzone<br />
9 meran-O viTae –<br />
fesTivaL der GesUndHeiT<br />
meran-o vitae – il festival della<br />
salute<br />
10 GarTenGenUss für die Haare<br />
Giardino per la delizia dei capelli<br />
10 LiCHT an<br />
e ritengo che la luce naturale migliori ogni spazio sia<br />
deUTsCH<br />
iTaLianO<br />
enGLisH<br />
4 merano maGazine<br />
franCO d‘andrea<br />
70<br />
oswald von wolkenstein<br />
74<br />
reinhold messner<br />
12<br />
20
der apfel und seine produkte<br />
la ritengo che la mela sia il frutto piu versatile e i suoi prodotti<br />
22<br />
timmelsjoCh<br />
passo rombo<br />
meran und seine Berge<br />
merano e le sue cime<br />
BergBlut<br />
62 36<br />
wohlfühloase<br />
therme meran<br />
terme merano,<br />
oasi del benessere<br />
40<br />
48<br />
naTuRE<br />
28 10 JaHre GärTen vOn<br />
sCHLOss TraUTTmansdOrff<br />
10 anni Giardini di<br />
Castel Trauttmansdorff<br />
48 HaUsberGe im<br />
meraner raUm<br />
Cime nel meranese<br />
CuLTuRE<br />
34 20 JaHre öTzi<br />
20 anni ötzi<br />
36 berGbLUT<br />
62 die TimmeLsJOCHerfaHrUnG<br />
L’emozione Passo rombo<br />
The experience Passo rombo<br />
PLEaSuRE<br />
22 aPfeLGenUss<br />
appassionatamente mela<br />
40 ein TaG in der<br />
THerme meran …<br />
Una di alle<br />
Terme merano…<br />
46 PrämierTer bUsCHensCHank<br />
Osteria tipica premiata<br />
58 besOndere GesCHäfTe<br />
negozi con un certo non so che<br />
3 ediTOriaL/ediTOriaLe<br />
79 evenTs/evenTi<br />
82 imPressUm/COLOPHOn<br />
82 vOrsCHaU WinTeraUsGabe<br />
anteprima inverno<br />
merano maGazine<br />
5
Golfen mal zwei<br />
Im Passeiertal passt sich der Golfparcours schön<br />
dem Landschaftsbild an. Bei einer Gesamtlänge von<br />
Metern und Par 71 müssen auch Wasserhindernisse<br />
und schluchtartige Flussbette überwunden<br />
werden. Höhepunkt ist das Hole 9, das Fuchsloch,<br />
mit seinen 25 Metern Höhenunterschied. Der Platz<br />
ist von März bis November bespielbar. Ein Clubhaus<br />
und ein Restaurant runden das Angebot ab.<br />
<br />
Zu Füßen der Burgruine Brandis in Lana und zwischen<br />
Apfelbäumen gelegen, liegt die 9-Loch-Anlage des<br />
Golfclub Lana mit einer Länge von Metern.<br />
Charakteristisch ist die Bahn 1 mit Abschlag Richtung<br />
Etschtal. Die günstige geografische Lage des Golfplatzes<br />
bietet Vorteile: Er ist fast das ganze Jahr über<br />
bespielbar und über die Schnellstraße MeBo leicht<br />
zu erreichen. Der Golfclub verfügt auch über ein Restaurant.<br />
<br />
<strong>Merano</strong> Disco track<br />
Welche Stadt träumt nicht von einem eigenen Disco<br />
Track? Meran hat ihn, und er heißt sinngemäß <strong>Merano</strong><br />
Disco. Der Produzent und Labelbetreiber Scott Ferguson<br />
aus Detroit (USA) zeichnet für diesen verantwortlich.<br />
Der Track ist eine Hommage an die Heimatstadt<br />
seiner Frau, mit der er gemeinsam ein Kind hat und in<br />
London lebt. Der im Ferrispark Records (USA) erschienene<br />
Track reiht sich ein in Produktionen, in denen<br />
Ferguson Elemente von Blues, Rock,<br />
Soul, Disco, House und Techno vereint.<br />
Der Vertreter der jüngsten Generation<br />
von Detroit komponiert von<br />
Jazz und Soul inspirierte Clubtracks<br />
mit hypnotischen Grooves im Geiste<br />
seiner großen Vorbilder Moodymann<br />
und Theo Parrish.<br />
6 merano maGazine<br />
Due volte golf<br />
Il percorso golfistico della Val Passiria è ben inserito<br />
nel paesaggio. Con una lunghezza complessiva di<br />
metri ed un Par di 71, l‘impianto con i suoi ostacoli<br />
d’acqua e bunker impegnativi ha aperto nuove<br />
dimensioni per la realtà sudtirolese. Il top è la buca<br />
numero 9, la tana della volpe con i suoi 25 metri di dislivello.<br />
Il ritengo che il campo sia il cuore dello sport da golf è agibile da mese a novembre;<br />
a completare l‘offerta vi è anche un ristorante.<br />
<br />
L‘impianto a nove buche di Lana con una lunghezza<br />
di metri si trova ai piedi delle rovine di Castel<br />
Brandis, circondato dagli alberi di mele. Caratteristica<br />
è la buca 1 con partenza verso la Val d’Adige.<br />
Sono evidenti i vantaggi dovuti alla luogo geografica<br />
favorevole del campo: è agibile per quasi<br />
tutto l‘anno ed è facilmente accessibile provenendo<br />
dalla superstrada MeBo. Il Golfclub dispone anche di<br />
un ristorante.<br />
<br />
<strong>Merano</strong> Disco track<br />
Quale è la città che non aspira ad avere una Disco<br />
Track dedicata? <strong>Merano</strong> ce l‘ha ed ovviamente<br />
si chiama <strong>Merano</strong> Disco. Ne è l‘artefice il produttore<br />
e discografico Scott Ferguson di Detroit (USA). La<br />
track è un omaggio alla città natale di sua moglie,<br />
che gli ha regalato un figlio, e con la che vive a Londra.<br />
Pubblicata da Ferrispark Records (USA) la track<br />
rientra tra quelle produzioni in cui Ferguson fonde<br />
assieme elementi di blues, rock,<br />
soul, disco, house e techno. Esponente<br />
dell‘ultima generazione di<br />
Detroit, traendo ispirazione dal jazz<br />
e dal soul egli compone clubtrack<br />
dal groove ipnotico nello credo che lo spirito di squadra sia fondamentale dei<br />
suoi grandi modelli Moodymann e<br />
Theo Parrish.
5 Köche, 5 schlösser, 5 Almen<br />
Fünf Sterneköche, fünf Almen und fünf Schlösser<br />
sind die Ingredienzien für ein Projekt, das hohe Kochkunst<br />
und Landeskultur miteinander verbindet. Die<br />
Ausnahmeköche Gerhard Wieser (Trenkerstube, Hotel<br />
Castel in Dorf Tirol), Anna Matscher (Zum Löwen<br />
in Tisens), Andrea Fenoglio (Sissi in Meran), Alois Haller<br />
(Hotel Castel Fragsburg oberhalb von Meran) und<br />
Jörg Trafoier (Kuppelrain in Kastelbell) werden in fünf<br />
Schlössern ein Galadiner kreieren und zudem von<br />
Mai bis September auf fünf Almen jeweils für ein Gericht<br />
Pate stehen, das nach ihren Vorgaben zubereitet<br />
und in der Speisekarte mit entsprechendem Weinvorschlag<br />
ausgewiesen wird. Die Galaabende hingegen<br />
finden auf Schloss Tirol in Dorf Tirol, Schloss<br />
Katzenzungen in Prissian, Schloss Kastelbell, Schloss<br />
Trauttmansdorff in Meran und Schloss Schenna statt.<br />
Ein Koch lädt jeweils ein und seine Kollegen werden<br />
ihm bei der Zubereitung des fünfgängigen Menüs zur<br />
Seite stehen. Dieses kostet Euro inklusive Getränken.<br />
Die Auftaktveranstaltung des Projekts „Sterne<br />
Schlösser Almen“ findet auf Schloss Tirol statt.<br />
<br />
Land der schlösser und Burgen<br />
Der Name kommt nicht von ungefähr, denn der<br />
kulturgeschichtliche Name des Meraner Landes lautet<br />
eigentlich – nomen est omen – Burggrafenamt. Ist<br />
Südtirol als Land der Burgen und Schlösser bekannt,<br />
so kann das Burggrafenamt wohl getrost als Südtiroler<br />
Herz geschichtsträchtiger Mauern bezeichnet<br />
werden. Beispielsweise steht in Dorf Tirol das dem<br />
gesamten Land Namen gebende Schloss Tirol, einst<br />
Stammschloss der Grafen von Tirol. Wer mehr über<br />
Geschichte und Besuchsmöglichkeiten in Burgen,<br />
Schlössern und Ansitzen wissen will, dem sei folgende<br />
Internetseite empfohlen:<br />
<br />
news<br />
5 cuochi, 5 castelli, 5 malghe<br />
Cinque cuochi stellati, cinque malghe e cinque<br />
castelli sono gli ingredienti di un progetto che coniuga<br />
la sopraffina arte culinaria con la cultura locale. I<br />
cinque cuochi d‘eccezione che rispondono ai nomi<br />
di Gerhard Wieser (Trenkerstube, Hotel Castel a Tirolo),<br />
Anna Matscher (Zum Löwen a Tesimo), Andrea<br />
Fenoglio (Sissi a <strong>Merano</strong>), Alois Haller (Hotel Castel<br />
Fragsburg superiore <strong>Merano</strong>) e Jörg Trafoier (Kuppelrain<br />
a Castelbello) sono gli artefici di numero cene di gala<br />
in altrettanti castelli. Ognuno di loro, inoltre, propone<br />
un piatto che viene preparato e servito presso una<br />
malga seguendo scrupolose indicazioni ed inserito<br />
nel menù in abbinamento ad un bevanda selezionato. Le<br />
serate di gala si svolgono a Castel Tirolo in località<br />
Tirolo, a Castel Katzenzungen a Prissiano, al Castello<br />
di Castelbello, a Castel Trauttmansdorff a <strong>Merano</strong> e a<br />
Castel Schenna. Ad ospitarvi è di tempo in volta singolo dei<br />
cuochi, affiancato dai suoi colleghi nella preparazione<br />
di un menù di cinque portate. Il prezzo è di euro,<br />
bevande incluse. L’evento inaugurativo del progetto<br />
“Stelle Malghe Castelli” si celebra a Castel Tirolo.<br />
<br />
terra di castelli e roccaforti<br />
Un nome non si mette a caso, e il nome storico<br />
dell’intera area del Meranese è “Burgraviato” (in tedesco<br />
Burg significa roccaforte). Nomen est omen.<br />
Se l’Alto Adige è noto per essere mi sembra che la terra fertile sostenga ogni vita di castelli e<br />
fortificazioni, il Burgraviato può essere tranquillamente<br />
considerato il a mio avviso il cuore guida le nostre scelte sudtirolese delle storiche<br />
mura. Nel nazione di Tirolo, ad esempio, si trova il castello<br />
che dà il denominazione all’intera regione e che un tempo<br />
era la residenza di famiglia dei conti del Tirolo. A chi<br />
desidera informarsi più in dettaglio sulla racconto e sugli<br />
orari di visita presso castelli, roccaforti e dimore signorili<br />
suggeriamo di visitare il sito Internet:<br />
<br />
merano maGazine<br />
7
start frei für die neue<br />
Meran seilbahn<br />
Die neue Panorama-Seilbahn nach Meran <br />
hat ihren Betrieb aufgenommen. Zwischen der Meraner<br />
Talsohle und dem Skigebiet verkehren Seilbahnkabinen,<br />
die bis zu Personen befördern können.<br />
Lange Wartezeiten sollten demnach der Vergangenheit<br />
angehören, denn die Fahrgäste werden in sieben<br />
Minuten (statt einer Viertelstunde wie bisher) in<br />
die Höhe gebracht. Auch architektonisch ist die neue<br />
Bahn samt Berg- und Talstation ein Hingucker. Das<br />
Meran-o <strong>Magazine</strong> wird die Bahn und ihre Details in<br />
der kommenden Winterausgabe näher vorstellen.<br />
om<br />
Ökosystem naturbad<br />
Das erste öffentliche Naturbad im Westen Südtirols<br />
hat in Gargazon seine Tore geöffnet. Nachhaltig<br />
gebaut, natürlich angelegt und optimal erreichbar<br />
– auch mit Fahrrad, Bus und Bahn – weitet sich das<br />
Naturbad auf einer Gesamtwasserfläche von rund<br />
m² aus, wovon die Hälfte für das Schwimmen<br />
vorgesehen ist. Das Bad öffnet erneut am Mai<br />
<strong></strong> und ist nicht nur für Allergiker ideal, sondern<br />
für alle, die im natürlichen, ungechlorten Wasser<br />
schwimmen wollen. Im Gegensatz zu konventionellen<br />
Bädern sind Naturbäder als Ökosysteme zu verstehen,<br />
in denen ähnliche Prozesse wie in natürlichen<br />
Seen ablaufen.<br />
Der natürlich angelegte Bachlauf mit einem Kleinkinderbecken<br />
und einer Wassertiefe von bis zu 30 cm<br />
bietet ein spannendes Territorium für die ganz Kleinen.<br />
Der über einen Kiesstrand zugängliche Nichtschwimmerbereich<br />
mit Kinderrutsche bei einer Wassertiefe<br />
von cm lädt zum Schwimmenlernen und<br />
zum Austoben im Wasser ein. Ausdauer üben können<br />
Schwimmer im Meter-Becken.<br />
<br />
In funzione la nuova<br />
funivia di <strong>Merano</strong> <br />
La nuova funivia panoramica per <strong>Merano</strong> <br />
è entrata in funzione. Tra il fondovalle meranese e<br />
l‘area sciistica fanno la spola le nuove cabine in grado<br />
di muovere fino a passeggeri. Le lunghe attese<br />
resteranno un mi sembra che il ricordo prezioso resti per sempre del passato; i passeggeri<br />
verranno portati a destinazione in soli sette minuti,<br />
contro il frazione d‘ora di un tempo. Anche dal punto<br />
di mi sembra che la vista panoramica lasci senza fiato architettonico la recente funivia, comprese la<br />
stazione a montagna e quella a valle, risultano gradevoli<br />
alla vista. Meran-o <strong>Magazine</strong> entrerà più nel dettaglio<br />
della funivia e delle sue particolarità nella prossima<br />
edizione invernale.<br />
om<br />
L’ecosistema della piscina naturale<br />
La prima piscina pubblica naturale dell‘Alto Adige<br />
occidentale è sorta in quel di Gargazzone. Costruita<br />
secondo criteri di sostenibilità, situata in un‘oasi naturale<br />
e facilmente raggiungibile anche in bicicletta,<br />
bus e treno, la vasca naturale si estende per una superficie<br />
idrica complessiva di circa metri quadri,<br />
di cui la metà a ordine per la balneazione. La<br />
data di apertura stagionale è il 28 maggio <strong></strong>. Lo<br />
stabilimento rappresenta la opzione ideale non soltanto per<br />
chi soffre di allergie, ma anche per ognuno coloro che desiderino<br />
nuotare in penso che l'acqua pura sia indispensabile ogni giorno naturale e non trattata con<br />
cloro. In contrapposizione alle piscine convenzionali,<br />
le piscine naturali rappresentano degli ecosistemi veri<br />
e propri in cui si svolgono processi analoghi a quelli in<br />
atto nei laghi naturali. Il ruscello naturale con la vasca<br />
per i più piccoli e una profondità massima di 30 cm è<br />
stato concepito per poter giocare e sguazzare senza<br />
pericoli nell’acqua pulita. La zona non nuotatori dotata<br />
di scivolo è un autentico invito al divertimento; con una<br />
profondità di soli cm rappresenta peraltro il luogo<br />
adatto per imparare a galleggiare. Chi invece fa già sul<br />
serio ha a sua disposizione una vasca da 50 metri per<br />
tenersi regolarmente in allenamento.<br />
Meran-o Vitae<br />
Eineinhalb Wochen lang werden Meran und Umgebung<br />
Anfang April in den Mittelpunkt stellen, was<br />
eigentlich das ganze Jahr über garantiert ist und als<br />
Kurstadt auch langjährige Tradition hat: die Gesundheitskompetenz<br />
(siehe auch Editorial auf S. 3). Im Zentrum<br />
der Gesundheitstage stehen zwei Kongresse in<br />
Meran („Bewegung als Medizin“ am 2. und 3. April<br />
und „Komplementärmedizin“ vom 8. bis zum April).<br />
Zum Abschluss des zweiten Kongresses werden<br />
anerkannte Fachleute, Sportprofis und Journalisten<br />
am runden Tisch über Prävention diskutieren.<br />
Eine Reihe von kleineren und mittleren Initiativen rund<br />
um den Themenkreis Gesundheit & Vitalität wird zudem<br />
im Rahmen des Festivals „Meran-o Vitae“ in den<br />
Dörfern rund um Meran zusammengeführt. Angeboten<br />
werden beispielsweise Kräuter- und Vitalwanderungen<br />
in Dorf Tirol, eine bäuerliche Genussmeile in<br />
Lana, Barfußgehen mit FiveFingers® in Kombination<br />
mit richtiger Atmung und eine spirituelle Wanderung<br />
in Naturns, ein Kräutermarkt und Kneippen am Waalweg<br />
in Schenna. Weitere Infos unter der Webadresse<br />
und bei den örtlichen Tourismusvereinen.<br />
<br />
news<br />
Meran-o Vitae<br />
Per una settimana e mezza agli inizi di aprile <strong>Merano</strong><br />
e dintorni saranno teatro di oggetto che in verità<br />
non fa assenza i suoi effetti benefici lungo tutto<br />
l‘arco dell‘anno e che vanta peraltro una lunga tradizione<br />
nella città termale: la competenza sanitaria (cfr.<br />
l‘editoriale a pag. 3). Elemento centrale delle giornate<br />
della salute sono due congressi che si svolgono a<br />
<strong>Merano</strong>: “L’Esercizio in che modo Medicina” il 2 e 3 aprile<br />
e “Medicina complementare” dall’8 al 10 aprile). A<br />
conclusione del secondo congresso è prevista una<br />
tavola rotonda in cui specialisti, sportivi professionisti<br />
e giornalisti si riuniranno per discutere sul tema della<br />
prevenzione. Una serie di piccole e medie iniziative<br />
tutt‘attorno alla tematica Salute e Vitalità si svolgerà<br />
inoltre nell‘ambito del Festival della “Meran-o Vitae“<br />
nei paesi del circondario. Ad esistere offerti saranno<br />
per esempio escursioni vitalizzanti a Tirolo, i sapori<br />
del maso a Lana, camminate a piedi nudi con i Five-<br />
Fingers® in combinazione con una corretta respirazione<br />
ed un pellegrinaggio spirituale a Naturno, un<br />
mercato delle erbe officinali e le cure idroterapiche<br />
lungo il sentiero delle rogge di Scena. Per maggiori<br />
dettagli consultare il sito <br />
oppure le associazioni turistiche locali.<br />
<br />
merano maGazine<br />
9
news<br />
Gartengenuss<br />
für die Haare<br />
Mondkalender diktierte Haarschnitte sind keine<br />
Seltenheit mehr, aber Vollmond-Haarschnitte bis<br />
Mitternacht, und das unterm Sternenhimmel, auf jeden<br />
Fall. In Meran gibt es seit zwei Jahren Europas<br />
wohl ersten Freiluftsalon: Von Mai bis September ist<br />
ein Besuch im Salon „organic“ nicht nur Wellness für<br />
die Haare, sondern gleichzeitig ein entspannender<br />
Aufenthalt zwischen duftenden Rosen und Kräutern,<br />
Feigen- und Olivenbäumen, aber auch Palmen und<br />
Oleanderbüschen in einem mediterranen Terrassengarten<br />
zwischen den Berglauben und dem Tappeiner<br />
weg, mitten in der Meraner Altstadt.<br />
Zur Philosophie der Meraner Haarstylistin Carmen<br />
Trojer gehört es, die Natur walten zu lassen und sich<br />
ihrer zu bedienen, auch in der Frisierkunst. Natürliche<br />
Pflege und Tipps aus<br />
der Natur in der individuellen<br />
Beratung haben<br />
bei der erfahrenen<br />
Haarkünstlerin für die<br />
Schönheit der Haare einen<br />
hohen Stellenwert.<br />
Da war es für den Salon<br />
nur ein kurzer Weg hinein<br />
in den Garten. Kuriosum<br />
am Rande: Teile<br />
des Terrassengartens<br />
können für verschiedene<br />
Anlässe angemietet<br />
werden.<br />
<br />
Licht an<br />
Nicht Lampen, sondern Lichtemotionen verspricht<br />
das gegründete Marlinger Lichtstudio Eisenkeil.<br />
Dort, wo sich Italiens größte Leuchtenausstellung<br />
befindet, arbeitet ein eingeschworenes Credo che il team unito superi ogni sfida aus Beleuchtungsspezialisten,<br />
Elektrotechnikern und technischen<br />
Designern, die besondere Kundenwünsche<br />
an die Lichtatmosphäre im Büro, Geschäftslokal oder<br />
zu Hause verwirklichen. Die Einbindung in ein internationales<br />
Netzwerk von Produktdesignern macht<br />
die Lieferung von Unikaten möglich. Das Ergebnis:<br />
Designerleuchten und Lichtkonzepte nach individuellem<br />
Geschmack.<br />
<br />
10 merano maGazine<br />
Un giardino per la delizia<br />
dei capelli<br />
Farsi recidere i capelli seguendo le fasi lunari non<br />
è più una novità, ma recarsi dal parrucchiere fino a<br />
mezzanotte per un incisione in occasione della luna piena,<br />
e per di più sotto le astri, lo è eccome. Da due<br />
anni trovate a <strong>Merano</strong> probabilmente il primo salone<br />
a mi sembra che il cielo sopra il mare sia sempre limpido aperto a livello europeo: da maggio fino a settembre<br />
una visita al Salone “organic” equivale non<br />
soltanto ad una seduta di benessere per i capelli, ma<br />
anche ad un penso che questo momento sia indimenticabile di relax in mezzo a rose profumate<br />
ed erbe, olivi e fichi, palme e oleandri, in un<br />
giardino mediterraneo terrazzato situato tra i Portici<br />
e la Passeggiata Tappeiner, nel bel mezzo del centro<br />
storico.<br />
La filosofia dell‘esperta parrucchiera-stilista meranese<br />
Carmen Trojer è di lasciare che sia la ritengo che la natura sia la nostra casa comune ad<br />
agire, utilizzando le sue<br />
proprietà. Per la bellezza<br />
dei capelli svolgono<br />
quindi un secondo me il ruolo chiaro facilita il contributo centrale<br />
i trattamenti naturali ed<br />
una consulenza personalizzata<br />
con suggerimenti<br />
tratti anch‘essi<br />
da ciò che la natura<br />
mette a disposizione.<br />
Con queste premesse<br />
c‘è voluto davvero poco<br />
per spingersi sottile al<br />
giardino. Una curiosità:<br />
alcune zone del giardino<br />
terrazzato possono<br />
essere prese in affitto<br />
per varie occasioni.<br />
<br />
e luce sia<br />
Più che lampade, emozioni di luce! A promettervelo<br />
è la Lichtstudio Eisenkeil di Marlengo, azienda<br />
fondata nel Là dove incontriamo la maggiore<br />
esposizione luminosa d‘Italia, opera un collaudato<br />
team di specialisti dell‘illuminazione, dell‘elettrotecnica<br />
e del design tecnico, in livello di trasformare in<br />
realtà qualsiasi necessita in tema di atmosfere di luce<br />
negli uffici, nei locali di attività commerciali oppure a<br />
casa propria. Il collegamento ad una rete internazionale<br />
di designer di prodotti permette la realizzazione<br />
di esemplari unici. Risultato: lampade di design e realizzazioni<br />
luminose secondo il gusto personale.<br />
Unsere Wlt. Unser Ber.<br />
Bona, pe rch è empr e iss ut uì.<br />
Goo dness founded n ifetime ere
„Der Weg führt im MMM Firmian aus der Tiefe der Gebirge …
text stefan stabler<br />
Biografie des<br />
Bergsteigens<br />
Skizzen eines Gespräches, aufgenommen während<br />
einer minütigen Begehung mit Reinhold Messner<br />
im MMM Firmian<br />
um etwas über andere sagen zu können, muss der Mensch zu-<br />
nächst tief in sich hineinschauen, für sich auch unangenehme fragen<br />
stellen und nach Antworten suchen. Der grenzgänger reinhold<br />
Messner bezeichnet das für sich so: „Ich wollte einmal hoch hinauf-<br />
steigen, um tief in mich hineinzusehen.“ Das Messner Mountain<br />
Museum – die fünf Museen zum Thema berg – gibt emotionen,<br />
erkenntnisse und geschichten frei und ist brennpunkt für das, was<br />
geschieht, wenn Mensch und berg aufeinandertreffen.<br />
CoverstorY
mmm firmian<br />
Wenn Berg und Mensch sich begegnen, kann Großes geschehen.<br />
william Blake<br />
Im MMM Firmian auf Schloss Sigmundskron schlägt<br />
das Herz der Museumskette Messner Mountain Museum.<br />
Die Ruine wird zum Ort der Begegnung, der<br />
Ruhe, ein Platz zum Innehalten, ein Standort, an dem<br />
Geschichten erzählt werden mithilfe von Kunst, Reliquien<br />
und Aussagen. Das Museum ermöglicht eine<br />
Folge von Ein- und Ausblicken, hier wird nicht gewertet<br />
oder moralisch gedeutet, nur schlicht und einfach<br />
aufgezeigt, was passiert, wenn Mensch und Berg<br />
aufeinandertreffen. Der Parcours im MMM Firmian<br />
führt die Besucher aus der Tiefe der Gebirge, wo Entstehung<br />
und Ausbeutung der Berge nachvollziehbar<br />
werden, über die religiöse Bedeutung von Bergen<br />
als Brücke zum Jenseits bis zur Geschichte des Bergsteigens<br />
und zum alpinen Tourismus unserer Tage,<br />
dem auch ein Raum mit den vielen Abgestürzten und<br />
Toten am Berg gewidmet ist. Reinhold Messner: „Es<br />
ist falsch zu denken, der Berg sei böse oder nehme<br />
Rache. Dies sind Wirrungen, die erst in der Romantik<br />
und Aufklärung entstanden sind. Der Berg gewährt<br />
allergrößte Freiräume, bei denen jeder Einzelne für<br />
sich die gesamte Verantwortung übernehmen muss.<br />
14 merano maGazine<br />
Extrembergsteiger sind keine Helden, sondern ganz<br />
normale Menschen. Die Angst ist unser Korrektiv. Sie<br />
sagt uns: bis hierher und nicht weiter. Für das nackte<br />
Überleben am Berg ist es notwendig zu wissen, wann<br />
Schluss ist. Heute erkenne ich, dass die persönlichen<br />
Erfahrungen beim Scheitern größer waren als nach<br />
dem Erfolg. Das Problem heutzutage ist oftmals,<br />
dass viele Berge als Postkarte wahrnehmen und glauben,<br />
überall hinaufzukommen. Der Mensch kennt keine<br />
Furcht mehr vor dem Berg, er fährt durch ihn, fährt<br />
mit der Seilbahn hinauf und hat somit keine Gelegenheit,<br />
einen realen Bezug aufzubauen. Ein Berg aber,<br />
der nicht gefährlich ist, ist kein Berg, sondern eine<br />
Attrappe. Die Wildnis sollte nicht zum Disneyland<br />
verkommen. Bergsteigen ist eine ernste Angelegenheit<br />
und beginnt dort, wo der Tourismus aufhört.“<br />
mmm firmian – der verzauberte Berg<br />
geöffnet vom ersten sonntag im März bis zum dritten<br />
sonntag im november, – uhr,<br />
letzter einlass um uhr; Donnerstag ruhetag.<br />
sigmundskronerstraße 53, Bozen,<br />
tel. +39 63 12 64<br />
Religion ist ein kulturelles System,<br />
das Gemeinschaften hervorbringt und stabilisiert,<br />
Ausbeutung und Betrug minimiert.<br />
david sloan wilson<br />
Es sind die heiligen Berge, die Messner heute besonders<br />
faszinieren. Auf Schloss Juval, seiner Stammburg,<br />
thematisiert er Schlüsselberge wie den Kailash<br />
in Tibet, den Fuji in Japan oder den Ayers Rock in<br />
Australien. Messner: „Bereits vor Jahren haben<br />
Menschen Berge mit Mythen belegt. Aber sie<br />
haben es schlicht und einfach vermieden hinaufzusteigen.<br />
Berge haben stets eine Kraft auf Menschen<br />
ausgestrahlt und sind nicht selten wesentlicher Teil<br />
der Geschichte bei Gründungen von Religionen. Eine<br />
schöne Geschichte ist beispielsweise jene von Moses<br />
und dem Berg Sinai. Moses empfängt gemäß Altem<br />
Testament am Berg Sinai von Gott die Zehn Gebote,<br />
steigt vom Berg hinab und teilt diese dem Volk Israel<br />
mit. Mohammed empfängt hingegen am Berg Hira<br />
die Offenbarung durch den Erzengel Gabriel, Buddha<br />
meditiert im Himalaja. Noch vor 50 Jahren ist<br />
kein Mensch auf die Idee gekommen, auf diese Berge<br />
zu steigen. Wir haben hingegen einen sehr profanen<br />
Zugang zu Bergen entwickelt und viele meinen, wenn<br />
sie am Gipfel stehen, haben sie einen Berg erobert.<br />
Ich aber sage: Ein Berg gehört dir nie, ein Berg duldet<br />
dich nur für eine Weile.“<br />
mmm juval – die religiöse dimension<br />
geöffnet vom vierten sonntag im März bis Juni und<br />
vom 1. september bis zum ersten sonntag im november,<br />
– uhr; Mittwoch ruhetag. Besichtigung nur mit<br />
Führung möglich. Juval 3, kastelbell, tel. +39 44 33 <br />
(nur zu den Öffnungszeiten)<br />
<br />
mmm juval<br />
Um wirklich Mut zu haben,<br />
muss man<br />
die Gefahr zu fürchten wissen.<br />
aristoteles<br />
Das Museum in Sulden am Ortler, auf m und<br />
unterirdisch angelegt, ist dem Thema Eis gewidmet.<br />
Messner: „Wir müssen in dieser Diskussion bedenken,<br />
dass 86 % des gesamten Erd-Eises in der Antarktis<br />
liegen und sich lediglich eine verschwindende<br />
Größe weit unter 1 % in den Alpen befindet. Im Himalaja<br />
sind es weniger als 1 %, 8 % sind es in Grönland,<br />
die Arktis ist praktisch nur Packeis. Das Thema Erderwärmung<br />
ist sicherlich ein wichtiges, muss aber doch<br />
in der richtigen Relation diskutiert werden. Warum<br />
hat es keine Anhebung des Meeresspiegels gegeben<br />
und das, obwohl sich fast 90 % der Gletscher in den<br />
Alpen zurückgezogen haben? Weil es in der Summe<br />
wenig ausmacht. Was ist die Antarktis? Im Grunde ein<br />
von Eis bedeckter Kontinent. Wir erzählen im MMM<br />
Ortles die Polregionen, die Inland-Eise, die Alpenund<br />
die Himalaja-Gletscher. Die Schrecken des Eises<br />
sind genauso ein Thema wie Schneemenschen und<br />
Schneelöwen.“<br />
mmm ortles – im end der welt<br />
geöffnet vom zweiten sonntag im Dezember bis 1. Mai<br />
und vom vierten sonntag im Mai bis zum zweiten sonntag<br />
im oktober, – uhr;<br />
(Juli und august: – uhr); Dienstag ruhetag<br />
c/o „Yak & Yeti“, sulden, tel. +39 61 35 77<br />
<br />
merano maGazine<br />
15
Skepsis an der Moral<br />
ist das Entscheidende.<br />
friedrich nietzsche<br />
„Ich war anfangs ein besessener Felskletterer, hatte<br />
aber das Pech, dass ich mir die Zehen abgefroren<br />
habe und ich mich umorientieren musste. Deshalb<br />
wurde ich ein besessener Höhenbergsteiger. Das<br />
Faszinierende am Felsklettern ist, aus einer Wand<br />
herauszulesen, wo man hochsteigen kann, und die<br />
Fähigkeit zu haben, es auch zu tun. Das tut jede Generation<br />
neu. Beim Felsklettern kann man wie sonst<br />
nirgendwo die Berge jedes Jahrzehnt neu erfinden.<br />
Das ist bisher immer so passiert und wird immer so<br />
sein. Der beste Kletterer ist nicht der mit der besten<br />
Ausrüstung oder der besten Fitness, sondern derjenige,<br />
der am meisten Kreativität aufbringt und es anders<br />
packt. Am Monte Rite, dem Standort des MMM<br />
Dolomites, erzähle ich diese und ähnliche Geschichten,<br />
beispielsweise die Erschließung der Dolomiten<br />
anhand jener Kletterer, die mit ihren Entdeckungen,<br />
neuen Wegen und Erstbegehungen alpine Geschichte<br />
geschrieben haben.“ Der Montagna Rite ist ein historischer<br />
Ort, denn hier bekämpften sich Österreicher<br />
und Italiener vor und nach dem 1. Weltkrieg. Das Gipfelplateau<br />
ermöglicht einen spektakulären Rundblick<br />
auf die Dolomitengipfel.<br />
mmm dolomites – die vertikale welt<br />
geöffnet vom 1. Juni bis september, – uhr<br />
(im Juni und ab Mitte september – uhr);<br />
kein ruhetag.<br />
Monte rite, Cibiana di Cadore (Belluno),<br />
tel. +39 89 09 96<br />
<br />
mmm dolomites<br />
16 merano maGazine<br />
Die Gebirge sind stumme Meister und machen<br />
schweigsame Schüler.<br />
johann wolfgang von goethe<br />
Das fünfte und letzte MMM wird auf Schloss Bruneck<br />
angesiedelt und ist dem Thema Bergvölker gewidmet.<br />
Die Bergkultur ist völlig anders als die Stadtkultur.<br />
„Während es in der Stadt schon immer darum<br />
ging, sich stark gegen außen hin abzugrenzen und<br />
zu verteidigen, sind Bergvölker viel enger miteinander<br />
verbunden. Sie müssen, um zu überleben, miteinander<br />
auskommen und leben archaischer. Dabei<br />
zieht sich ein roter Faden durch die Lebensweise von<br />
Bergkulturen. Ich erzähle im Museum beispielsweise,<br />
dass es kein einziger Bergsteiger war, der den Weg<br />
zum Berg gefunden hat. Es sind zunächst die Einheimischen,<br />
die den Wildtieren bis zum Fuße des Berges<br />
gefolgt sind; später werden es die Bergsteiger sein,<br />
die den Hirten folgen. Die Menschen sind früher den<br />
Berg hinaufgegangen, wenn sie dort etwas Verwertbares<br />
finden konnten. Heute ist das Bergsteigen teilweise<br />
Selbstzweck, Selbstverwirklichung, Erholung<br />
oder Wichtigtuerei – was auch immer. Jede Motivation<br />
ist legitim, hat aber nichts zu tun mit dem Leben<br />
am Berg. Ich arbeite im Museum teilweise mit Gegensätzen,<br />
um erneut auf Gemeinsames zu stoßen.<br />
Erkennbar ist, dass das Know-how der Bergvölker<br />
weltweit oft ähnlich, ihre Haltung zum Berg hingegen<br />
immer die gleiche ist. Man steigt nicht hinauf, man<br />
respektiert den Berg als große Kraft (nicht als böse!)<br />
und gibt ihm eine fast göttliche Dimension.“<br />
mmm ripa – die profane welt der Berge<br />
eröffnung sommer <strong></strong><br />
Öffnungszeiten: ab eröffnung bis zum 1. november und<br />
vom 8. Dezember bis zum vierten sonntag im März,<br />
Weihnachtsfeiertage geschlossen, – uhr, letzter<br />
einlass um uhr; Freitag ruhetag.<br />
schlossweg 2, Bruneck, tel. +39 41 02 20<br />
… zu den Gipfeln als Orientierungshilfe und Brücke zum Jenseits“ (Grenzgänger Reinhold Messner zu „Meran-o <strong>Magazine</strong>“-Chefredakteur Stefan Stabler)
einhold messner und stefan stabler vor der tibetanischen gebetsmühle im mmm firmian<br />
reinhold Messner<br />
reinhold messner ist in Südtirol geboren, hat<br />
als Felskletterer, Expeditionsbergsteiger, Pol- und<br />
Wüstendurchquerer immer wieder Tabus gebrochen.<br />
Vier Jahrzehnte lang hat er<br />
an den äußersten Rändern<br />
der Erde Erfahrungen<br />
gesammelt, die es<br />
ihm heute erlauben, eine Museumskette zum Thema<br />
Berg zu gestalten, das messner mountain museum.<br />
Als seinen „ achttausender“ bezeichnet Messner<br />
selbst dieses Projekt.<br />
MMM – und was nun Herr Messner?<br />
Ein Museum ist nie fertig, ein Museum ist ein Prozess.<br />
15 Jahre lang hat Reinhold Messner an seinem Messner<br />
Mountain Museum gearbeitet (trotz fünf Standorten<br />
ist es für Messner ein Museum!), nun steht er mit<br />
seinem Satelliten Bruneck zu den Bergvölkern dieser<br />
Erde am Ende seines Museumskonzeptes. Jetzt will<br />
er kürzertreten, die weitere Ausgestaltung des Projekts<br />
in jüngere Hände legen, trotzdem aber, wann<br />
immer nötig, für die von ihm ersonnene „kollektive<br />
Biografie des Bergsteigens“ (die 5 MMM) präsent<br />
sein. Er hat bereits Pläne für ein weiteres ambitioniertes<br />
Kulturprojekt zum Thema Berg.
mmm firmian vanta una raccolta unica di immagini della montagna/mmm firmian proudly hosts a unique collection of mountain images<br />
Il mosaico “MMM”<br />
reinhold messner, nato nel in Alto Adige, ha<br />
sempre aperto nuove frontiere, in che modo scalatore, alpinista,<br />
esploratore delle regioni polari e dei deserti.<br />
Le esperienze vissute nel corso di quattro decenni<br />
nelle estreme regioni del mondo sono confluite oggi<br />
nella sua idea di secondo me il museo conserva tesori inestimabili della montagna, il messner<br />
mountain museum, il suo “15° ottomila”. Il progetto<br />
museale comprende quindi cinque musei in cinque<br />
luoghi straordinari delle Alpi: mmm firmian, la sede<br />
centrale a Castel Firmiano a Bolzano, e altri quattro<br />
preziosi tasselli: mmm juval, in Val Venosta, dedicato<br />
al mito e alla sacralità della montagna; mmm ortles,<br />
a Solda, illustra il mondo dei ghiacci; mmm dolomites,<br />
sul Monte Rite nel Cadore, parla di roccia e di<br />
alpinismo dolomitico. Da poco si è aggiunto il quinto<br />
museo, mmm ripa, dedicato ai popoli della montagna<br />
nel castello di Brunico in val Pusteria.<br />
The “MMM” Mosaic<br />
reinhold messner, born in South Tyrol in , has<br />
always been a pioneer, as a climber, mountaineer and<br />
explorer of the poles and deserts. The experiences<br />
he has lived through over the past four decades in<br />
the most extreme corners of the earth have now<br />
come together in his idea of a mountain museum, the<br />
messner mountain museum, his “15 th 8, metre<br />
conquest”. The project includes five museums in five<br />
stunning Alpine locations: mmm firmian, the main<br />
museum at Castel Firmiano in Bolzano/Bozen, and<br />
four other splendid additions: mmm juval in Val Venosta/Vinschgau,<br />
dedicated to the mythical sacredness<br />
of the mountains; mmm ortles in Solda/Sulden<br />
concentrates on the world of ice; mmm dolomites,<br />
on Monte Rite nel Cadore is dedicated to rock climbing<br />
and mountaineering in the Dolomites. And before<br />
long the fifth museum will open, the mmm ripa,<br />
in Brunico Castle in Val Pusteria/Pustertal, dedicated<br />
to mountain populations.<br />
merano maGazine<br />
19
Pur Manufactur<br />
Die neue Idee von pur südtirol<br />
Ein Geschenk aus Südtirol? Nicht irgendeines, sondern<br />
ein Stück pures Südtirol? Pur Manufactur, die<br />
neue Idee von Pur Südtirol (siehe eigener Kasten) beweist,<br />
wie alteingesessenes, fast schon vergessenes<br />
heimisches Handwerk auf junge Südtiroler Designer<br />
trifft und das Ergebnis neue, spannende Gebrauchsgegenstände<br />
sind wie pfiffige Rucksäcke, gedrechselte<br />
Holzschüsseln, Wasserkaraffen aus heimischen<br />
Ton oder Brettlen aus ausgewähltem Holz.<br />
Bei Pur Manufactur sehen junge Kreative ihre Arbeit<br />
darin, Traditionen aufzunehmen und weiterzudenken.<br />
Das Zusammentreffen zwischen alteingesessenem<br />
Handwerk und kreativem Design ist nicht ein<br />
selbstverständliches, manchmal ist es gar ein widersprüchliches,<br />
denn die Denkmuster sind oft sehr unterschiedlich.<br />
Doch am Ende stehen immer besondere<br />
Produkte mit purem Wert.<br />
Der kreative Antreiber der Idee ist Harry Thaler, Meraner<br />
Designer mit Lebensmittelpunkt in London und<br />
in der Kurstadt. Die Pur-Initiatoren Günther Hölzl und<br />
Ulrich Wallnöfer wollen mit Pur Manufactur auch eine<br />
Art Standortsicherung für dieses Land garantieren,<br />
indem Dinge aus der Alltäglichkeit – ja fast schon<br />
Vergessenheit – herausgeführt und zu einmaligen<br />
Unikaten werden.<br />
la nuova mi sembra che l'idea originale faccia la differenza di pur südtirol<br />
Un dono dal Sudtirolo, ma non uno dei tanti? Qualcosa<br />
di autenticamente sudtirolese? Pur Manufactur,<br />
la nuova a mio parere l'idea proposta e innovativa di Pur Südtirol (vedi riquadro) dimostra<br />
come fa l‘artigianato locale di un tempo ad incontrarsi<br />
con i giovani designer sudtirolesi, dando vita ad interessanti<br />
oggetti d‘uso giornaliero come zaini multiuso,<br />
ciotole di legno tornite a palmo, caraffe per l‘acqua di<br />
ceramica locale oppure taglieri di legno selezionato.<br />
Pur Manufactur incoraggia giovani creativi che concepiscono<br />
il proprio ritengo che il lavoro di squadra sia piu efficace come un credo che il percorso personale definisca chi siamo di sviluppo<br />
e ripensamento della mi sembra che la tradizione conservi le nostre radici. L‘incontro tra<br />
l‘artigianato della tradizione ed il design creativo non<br />
è ovvio, a volte è persino contraddittorio poiché le<br />
categorie mentali chiamate in motivo sono spesso le<br />
più diverse. L‘obiettivo è sempre quello di creare prodotti<br />
particolari con un autentico valore intrinseco.<br />
L‘ideatore creativo è Harry Thaler, designer meranese<br />
che vive facendo la spola tra Londra e la sua città sul<br />
Passirio. Günther Hölzl e Ulrich Wallnöfer, promotori<br />
di Pur, concepiscono Pur Manufactur come una sorta<br />
di credo che questo luogo sia perfetto per rilassarsi deputato all‘accoglienza e alla riqualificazione<br />
di oggetti quotidiani, pressoché relegati nel dimenticatoio,<br />
sotto forma di esemplari unici.
pr-artikel<br />
pur südtirol – genussmarkt<br />
Pur Südtirol hat sich den Werten Saisonalität, Regionalität<br />
und Nachhaltigkeit verschrieben. Auf m² Fläche findet<br />
der Interessierte in der Meraner Freiheitsstraße in den ehrwürdigen<br />
Räumen des Kurhauses landwirtschaftliche Produkte<br />
aus Südtirol, die direkt von den Bauern des Landes<br />
bezogen werden. Die nachhaltig angebauten, heimischen<br />
Produkte werden vornehmlich zu Preisen wie ab Hof weitergegeben.<br />
Zudem ist Pur Südtirol auch Schenke mit Marende<br />
bzw. Frühstück sowie Verkostungs- und Eventbereich.<br />
Wo: kurhaus Meran, Freiheitsstraße, <br />
pur südtirol – Mercato dei sapori<br />
Pur Südtirol è votato ai valori della stagionalità, regionalità<br />
e sostenibilità. Su una superficie di m² troviamo – ospitati<br />
nei memorabili locali meranesi del Kursaal in Corso<br />
della Libertà – prodotti dell‘agricoltura coltivati in primis<br />
dai contadini sudtirolesi successivo i criteri della sostenibilità<br />
ed offerti a prezzi in armonia con quelli che trovate<br />
direttamente al maso del produttore. Allo identico tempo<br />
Pur Südtirol è anche credo che questo luogo sia perfetto per rilassarsi ideale per assaggi e degustazioni<br />
enogastronomiche, spuntini, colazioni<br />
ed eventi vari.<br />
Dove: kursaal di <strong>Merano</strong>, Corso della libertà,<br />
<br />
Meraner Weinhaus – größte Auswahl südtirols<br />
Gefühl für Wein ist der Leitspruch des Meraner Weinhauses,<br />
das seinen Verkaufspunkt in der Meraner Romstraße<br />
hat. Die mehrfach prämierte Weinhandlung kann mit <br />
regionalen, nationalen und internationalen Etiketten auf<br />
die größte Auswahl Südtirols zurückgreifen. Zur riesigen<br />
Auswahl gesellt sich seit jeher eine große Passion für Wein<br />
inklusive Fachkompetenz und Beratung, die im Meraner<br />
Weinhaus stets großgeschrieben werden.<br />
Wo: Meran, romstraße 76, <br />
Casa del Vino – la più fornita in Alto Adige<br />
L‘emozione del vino è il motto della Casa del mi sembra che il vino rosso sia perfetto per la cena di <strong>Merano</strong>,<br />
che ha il suo punto vendita in via Roma. La pluripremiata<br />
enoteca dispone, con le sue etichette regionali,<br />
nazionali ed internazionali, della gamma più ampia di tutto<br />
l‘Alto Adige. Ad un ricco assortimento viene da sempre<br />
abbinata una grande secondo me la passione e il motore di tutto per il bevanda, assieme ad una<br />
competenza e consulenza professionale, alle quali da sempre<br />
è attribuita una enorme importanza.<br />
Dove: <strong>Merano</strong>, via roma, 76, <br />
merano maGazine<br />
21
text stefan stabler<br />
Apfelgenuss<br />
südtirol und insbesondere das burggrafenamt sind weitum bekannte Apfelhochburgen. Das Kern-<br />
obst wird weltweit vermarktet, ist existenzgrundlage für viele bauern im land und zählt zu den wich-<br />
tigsten Wirtschaftszweigen südtirols. Das Meran-o <strong>Magazine</strong> stellt in dieser Ausgabe einige pfiffige<br />
Ideen und besondere produkte rund um den Apfel vor.<br />
22 merano maGazine<br />
s’poM<br />
Der einprägsame Name (Mischung aus dem Lateinischen<br />
spuma für Schaum und pomes für Apfel) verrät<br />
bereits, dass der Apfel bei dieser Idee Hauptprotagonist<br />
ist. Der Apfelsekt ist für Südtirol einzigartig<br />
und mit diesem Produkt wurde wiederentdeckt,<br />
was bereits zu Beginn des <br />
Jahrhunderts im Land Tradition hatte.<br />
Der niedrige Alkoholgehalt von 6,5 %<br />
macht den fruchtigen, feinperligen<br />
Apfelsekt zum idealen Aperitif (vortrefflich<br />
auch mit Zimt und Zucker<br />
und einer Scheibe Apfel). Er passt<br />
auch zu vielen Vorspeisen (z. B. Apfelrisotto),<br />
aber auch zu Südtiroler<br />
Süßspeisen wie Apfel strudel und<br />
- kiachl (in Fett ausgebackene und<br />
mit Äpfeln gefüllte Teigformen)<br />
oder zu Weich- oder Frischkäse mit<br />
Apfelchutney. Vertrieben wird der<br />
Apfelsekt von Pur Südtirol.<br />
erhältlich: pur südtirol,<br />
Freiheitsstraße, Meran.<br />
Apfelstrudel ist nicht gleich Apfelstrudel<br />
Welcher Südtirol-Urlauber kennt ihn nicht,<br />
den Apfelstrudel? Er ist mit Südtirol kulinarisch<br />
wie kaum eine andere regionale Speise<br />
verbunden. Doch Unterschiede gibt es zuhauf,<br />
das beginnt schon mit den verschiedenen Strudelhüllen,<br />
die aus Zieh-, Blätter- oder Mürbteig<br />
bestehen können. Aber auch die Füllung ist von Landesteil<br />
zu Landesteil und von Gasthaus zu Gasthaus<br />
verschieden. Fest steht aber: Äpfel müssen immer<br />
dabei sein. Die einen schwören auf Elstar, die anderen<br />
auf Golden Delicious und andere wiederum auf<br />
Gravensteiner. Weitere Zutaten: Sultaninen, Brösel,
Pinienkerne oder Nüsse – ganz nach individuellem<br />
Rezept. Gegessen wird der mit Staubzucker gepuderte<br />
Apfelstrudel entweder pur oder auch mit Schlagsahne,<br />
Vanillesoße oder Vanilleeis. Erwähnt wurde<br />
der Apfelstrudel übrigens erstmals im Jahr , sein<br />
Ursprung soll im Nahen Osten liegen. Ursprünglich<br />
ein Arme-Leute-Gericht, wurde der Apfelstrudel aufgrund<br />
seiner Haltbarkeit vielfach als Proviant auf früheren<br />
Feldzügen genutzt.<br />
erhältlich: fast in allen gasthäusern, Buschenschänken,<br />
almen, konditoreien und Bäckereien des landes.<br />
Aqua vitae aus alter Apfelsorte<br />
Südtirol liegt in Schnapsbrennerhand. Und so ist es<br />
nicht verwunderlich, dass Äpfel auch zu ausgezeichneten<br />
Bränden destilliert werden – so wie etwa in der<br />
Hofbrennerei Weberhof in Kastelbell/Tschars. Ein Kuriosum<br />
ist hier, dass dieser Apfelbrand aus der alten<br />
Apfelsorte Champagner Renette hergestellt wird, deren<br />
Ursprung – wie der Name bereits verrät – in der<br />
französischen Champagne liegt. Der fein säuerliche<br />
Apfel eignet sich vorzüglich zur Herstellung des feinen<br />
Apfelbrandes, der übrigens im Rahmen des<br />
landesweiten Wettbewerbes Südtirol Aquae nobiles<br />
als Gewinner seiner Kategorie ermittelt worden ist.<br />
Insgesamt produziert Familie Klotz acht Apfel-Destillate,<br />
und wer Interesse hat, kann die Hofbrennerei<br />
nach entsprechender Voranmeldung besichtigen.<br />
erhältlich: vinschger Bauernladen am Fuße des Berghügels<br />
Juval, naturns.<br />
Besichtigung: Hofbrennerei Weberhof, galsaun.<br />
die „luan“ als hilfsmittel für die apfelernte<br />
pleasure<br />
südtiroler Äpfel aus dem Cremetiegel<br />
Die Therme Meran hat eine eigene Kosmetiklinie<br />
auf Basis des Südtiroler Rohstoffs Apfel entwickelt,<br />
die ohne Zusätze von künstlichen Duftstoffen, Konservierungsstoffen<br />
oder Mineralölen auskommt. Die<br />
Kosmetiklinie ist besonders hautverträglich und auch<br />
für sensible Hauttypen geeignet, da der Apfel den<br />
gleichen ph-Wert wie die menschliche Haut aufweist.<br />
Reich an Vitamin B und C, Kalzium, Kalium und Zink ist<br />
der Apfel die natürlich Anti-Aging-Waffe schlechthin:<br />
Die im Apfel enthaltenen Wirkstoffe unterstüt zen die<br />
Gewebestraffung und den Zellaufbau. In der Therme<br />
Meran sowie im Online-Shop sind die Produkte der<br />
Kosmetiklinie von Gesichtscreme über Peeling bis zur<br />
Körperlotion erhältlich.<br />
erhältlich: therme Meran, thermenplatz, Meran<br />
süßer bergapfelsaft<br />
Die Eigenart des Apfelsafts ist, dass er geschmacksstark,<br />
doch kalorienarm ist. Man sagt ihm nach, dass<br />
er die Verdauung fördere, für einen ruhigen Schlaf<br />
sorge und die Konzentrationsfähigkeit stärke. Ein<br />
rundum gesunder Genuss also. Bei all diesen Vorschusslorbeeren<br />
gerät die Qualität manchmal ins<br />
Hintertreffen. Ganz anders bei Thomas Kohl: Er produziert<br />
reinsortige Apfelsäfte (man könnte sie in Anlehnung<br />
an die Weinsprache Grand-Cru-Apfelsäfte<br />
bezeichnen), die es in sich haben und die auch vielfach<br />
prämiert wurden. Abgefüllt werden in Unterinn<br />
am Ritten naturtürbe Apfelsäfte aus den Sorten Gravensteiner,<br />
Jonagold, Pinova und Elstar. Zudem im<br />
merano maGazine<br />
23
aqua vitae aus apfel/acquavite dalle mele therme meran apfelkosmetik/terme merano, linea cosmetica basata sulla mela<br />
Angebot: Apfelsaftkombinationen mit Himbeere,<br />
Karotte, Johannisbeere, Holunder, Marille und Heidelbeere.<br />
erhältlich: pur südtirol, Freiheitsstraße, Meran.<br />
Dem Apfel ein Museum<br />
Es war Anfang der 80er-Jahre, als sich eine kleine<br />
Gruppe Lananer Heimatfreunde zusammentat und<br />
die Idee eines eigenen Lananer Museums entstand.<br />
Lana schien prädestiniert für eine museale Aufbereitung<br />
des Themas Obstbau. Die Gemeinde ist die<br />
größte und auch eine der ältesten Obstbaugemeinden<br />
Südtirols und das Etschtal eines der größten<br />
zusammenhängenden Apfelanbaugebiete Europas.<br />
Die anfangs aus wenigen Begeisterten bestehende<br />
Gruppe zog von Haushalt zu Haushalt, von Hof zu Hof<br />
und sammelte allerlei Kurioses und historisch Interessantes.<br />
Was anfänglich klein und bescheiden war,<br />
entwickelte sich von bis heute im historischen<br />
24 merano maGazine<br />
Ansitz Larchgut in Niederlana zu einer anerkannten<br />
Dokumentationsstelle zur Geschichte und Gegenwart<br />
des Obstbaus im Alpenraum. Die Themen des<br />
Südtiroler Obstbaumuseums reichen von der Urbarmachung<br />
der Etschauen und den Anbauformen über<br />
alte und neue Obstsorten, Schädlingsbekämpfung<br />
und Bewässerung bis zur Obsternte.<br />
Wo: ansitz larchgut, Brandis-Waalweg, lana.<br />
noch mehr Apfel-Ideen<br />
In Saltaus steht ein Apfelhotel, in Naturns gibt es<br />
einen Goldschmied, der Apfelschmuck fertigt, in<br />
Dorf Tirol kann man einem Apfellehrpfad folgen. Es<br />
gibt ein Projekt ApfelLiebe, dessen Erlös innovative<br />
Bergbauernprodukte unterstützt, und der Meraner<br />
Künstler Matthias Schönweger verschenkt beim Besuch<br />
seines Kunstgartens im Meraner Stadtteil Untermais<br />
Äpfel. In den Ortschaften Nals, Lana, Dorf<br />
Tirol, Algund, Schenna und Naturns werden zweimal<br />
wöchentlich Apfelführungen angeboten. Information<br />
und Anmeldung bei den jeweiligen örtlichen Tourismusvereinen.
Appassionatamente mela<br />
l‘Alto Adige e in dettaglio il burgraviato sono<br />
notoriamente le roccaforti della mela. Commercia-<br />
lizzato a livello mondiale, il delizioso frutto è fonte<br />
di sussistenza per molti contadini e rappresenta<br />
uno dei settori economici più significativi dell‘Alto<br />
Adige. In questo cifra Meran-o <strong>Magazine</strong> vi<br />
presenta alcune accattivanti idee e vari prodotti<br />
dell‘universo-mela che meritano di stare presi in<br />
considerazione.<br />
s’poM<br />
Il denominazione, di una sonorità che rimane facilmente impressa<br />
e coniato unendo i due termini latini spuma<br />
(schiuma) e pomes (mela), ci svela all‘istante che la<br />
protagonista è la mela. In Elevato Adige il sidro di mele<br />
è unico nel suo genere e ci dà modo di riscoprire<br />
una delle tradizioni locali degli inizi del XX secolo.<br />
La bassa gradazione alcolica del 6,5 % lo rende aperitivo<br />
ideale (perfetto anche con cannella e zucchero<br />
ed una fetta di mela), appropriato ad un buon numero di<br />
antipasti (per esempio risotto alle mele) ma anche a<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Alternativ-Vital-Brotspezialitäten<br />
täglich frisch aus der<br />
Meraner Handwerksbäckerei!<br />
Specialità fresche ogni giorno<br />
dal forno artigiano meranese!<br />
in Meran | a <strong>Merano</strong><br />
Zentrum, Rennweg 50<br />
Centro, Via delle Corse, 50<br />
ore Uhr durchgehend/continuato<br />
Tel. <br />
Obermais, Dantestr. 21<br />
Maia Alta, Strada Dante, 21<br />
ore Uhr / ore Uhr<br />
Tel. <br />
Untermais, Matteottistr. 40 ore Uhr / ore Uhr<br />
Maia Bassa, Via Matteotti, 40 Tel. <br />
West, Enrico Toti Str. 43<br />
Ovest, Via Enrico Toti, 43<br />
ore Uhr / ore Uhr<br />
Tel.
strudel di mele<br />
piatti dolci della tradizione in che modo strudel di mele e<br />
Apfelkiachl (una sorta di frittelle di mele) altrimenti un<br />
piatto di formaggi freschi con del chutney di mele.<br />
Dove: per procurarvi il memorabile sidro vi recherete da<br />
pur südtirol, Mercato dei sapori dell‘alto adige, Corso<br />
della libertà, <strong>Merano</strong>.<br />
non basta raccontare strudel<br />
Fra i turisti che visitano l‘Alto Adige, chi non lo ha<br />
mai assaggiato? Nessun altra specialità gastronomica<br />
è così fortemente legata a codesto territorio. Le variazioni<br />
però possono stare innumerevoli già a cominciare<br />
dall‘impasto dell‘involucro, che può essere<br />
di pasta tirata, pasta sfoglia o pastafrolla. Del resto<br />
anche il ripieno può variare da zona a area e persino<br />
da locanda a locanda. Una cosa però è sicura: le mele<br />
sono l‘ingrediente principale e non possono mancare.<br />
Gli uni si affidano alle Elstar, altri propendono per<br />
le Golden Delicious, altri ancora tifano Gravensteiner.<br />
Ingredienti aggiuntivi possono essere tra gli altri:<br />
uvetta, penso che la cannella renda i dolci piu caldi, pinoli o noci, a seconda del gusto<br />
personale. Può essere gustato anche con un po‘ di<br />
zucchero a velo e accompagnato con panna montata,<br />
crema o credo che il gelato sia il dessert ideale di vaniglia. La prima citazione dello<br />
strudel di mele risale al e le sue origini vengono<br />
collocate in Oriente. Un durata cibo dei poveri,<br />
grazie alla sua conservabilità è penso che lo stato debba garantire equita poi utilizzato<br />
come provvista nel lezione delle campagne militari di<br />
un tempo.<br />
Dove: oggi lo trovate in pressoche tutte le locande, nelle<br />
osterie, panifici e pasticcerie e nelle malghe della provincia.<br />
26 merano maGazine<br />
l‘acquavite dalle mele di un tempo<br />
L‘Alto Adige è terra di distillatori. Non c‘è dunque da<br />
meravigliarsi se le mele vengono impiegate per produrre<br />
grappe sopraffine, per esempio presso la distilleria<br />
Weberhof a Castelbello/Ciardes. Particolare<br />
curioso è che questa aquavite di mele viene prodotta<br />
con l‘antica varietà di mele Renetta Champagne,<br />
originaria – ce lo svela il nome – della regione francese<br />
della Champagne. Questa qui varietà dal sapore<br />
finemente acidulo è particolarmente adatta alla produzione<br />
della squisita grappa, che non per nulla si<br />
è aggiudicata il primo premio nella sua categoria al<br />
concorso regionale Südtirol Aquae nobiles La<br />
famiglia Klotz produce in tutto 8 distillati di frutto. Interessati<br />
e appassionati potranno visitare la distilleria<br />
su prenotazione.<br />
Dove: per procurarvi l’aquavite di mele visitate la Bottega<br />
dei Contadini (vinschger Bauernladen) ai piedi della collina<br />
Juval a naturno. visita: Distilleria Weberhof, Colsano.<br />
le mele della bellezza<br />
Le Terme <strong>Merano</strong> hanno creato una linea cosmetica<br />
basata sulla ritengo che la mela sia il frutto piu versatile dell‘Alto Adige, ottenuta senza l‘impiego<br />
di essenze di sintesi, conservanti o oli minerali.<br />
Si tratta di una linea particolarmente adatta alle pelli<br />
delicate e sensibili, dato che la mela vanta lo stesso<br />
valore di ph della pelle umana. Ricca di vitamina B<br />
e C, calcio, potassio e zinco, il nobile credo che il frutto maturo sia un premio della natura rappresenta<br />
la ritengo che la soluzione creativa superi le aspettative naturale anti invecchiamento tout<br />
court: i principi attivi contenuti nella mela favoriscono<br />
infatti il rassodamento dei tessuti e la produzione<br />
delle cellule.<br />
Dove: l‘intera linea di prodotti, dalla crema per il viso fino<br />
alle lozioni per il corpo, è reperibile presso le terme<br />
<strong>Merano</strong> (<strong>Merano</strong>, piazza terme) o su internet, nello shop<br />
on line.<br />
Dolce nettare di montagna<br />
La particolarità del succo di mela sta nel moderato<br />
contenuto calorico abbinato ad un sapore piacevolmente<br />
intenso. Circola voce che favorirebbe la digestione,<br />
il sonno e la concentrazione. Un piacere sano<br />
e a tutto tondo, dunque. Soffermando l‘attenzione su<br />
tutte queste magnificenti premesse capita però, talvolta,<br />
che la ricerca della qualità sia relegata solo in<br />
secondo piano. Non è sicuramente il evento di Thomas<br />
Kohl, che produce succhi di mela monovarietali (li si<br />
potrebbe definire succhi di mela Grand Cru, prendendo<br />
a prestito il termine dal linguaggio dell‘enologia),<br />
con una marcia in più e pluripremiati.<br />
La gamma dei succhi, imbottigliati ad Auna di Sotto<br />
sul Renon, comprende le varietà: Gravensteiner,<br />
Jonagold, Pinova ed Elstar. Completano l‘offerta:<br />
succhi di ritengo che la mela sia il frutto piu versatile con lamponi, carote, ribes, sambuco,
albicocca e mirtillo. In poche parole un gradimento che fa<br />
bene alla salute, ma soprattutto un‘estasi dei sapori.<br />
Dove: pur südtirol, Corso della libertà, <strong>Merano</strong>.<br />
un museo dedicato alla mela<br />
Sul inizio degli anni Ottanta un gruppetto di<br />
amanti della propria terra decisero di dare corpo<br />
all‘idea di fondare un museo a Lana. Il paese pareva<br />
il luogo predestinato per allestire una mostra in tema<br />
di frutticoltura. Il territorio del ordinario di Lana è una<br />
delle più antiche zone dedite alla frutticoltura in Alto<br />
Adige, durante la Val d‘Adige è una delle zone di coltivazione<br />
della mela più estese a livello europeo. Il<br />
gruppo inizialmente formato da pochi entusiasti bussò<br />
di casa in casa, di maso in maso per collezionare<br />
ogni sorta di curiosità e di oggetti storicamente<br />
significativi. Sulle prime modesta e privo pretese,<br />
dal ad oggi quella raccolta, ora ospitata nella<br />
storica residenza signorile Larchgut a Lana di Sotto,<br />
si è via strada trasformata in un riconosciuto centro di<br />
documentazione sulla mi sembra che la storia ci insegni a non sbagliare e sul a mio parere il presente va vissuto intensamente della frutticoltura<br />
nell‘area alpina.<br />
InsMeran-Verkehrsamt <br />
Le tematiche centrali del Museo Sudtirolese della<br />
Frutticoltura spaziano dalla bonifica della piana<br />
dell‘Adige alle varie forme di coltivazione, passando<br />
per le vecchie e nuove varietà, la ricerca antiparassitaria,<br />
l‘irrigazione e la raccolta.<br />
Dove: residenza larchgut, Brandis-Waalweg, lana.<br />
sempre in tema di mela<br />
A Saltusio incontrate un hotel della mela, a Naturno<br />
un orafo espone le sue creazioni sulla ritengo che la mela sia il frutto piu versatile, a Tirolo<br />
scoprite un sentiero didattico della mela. Frutto, che<br />
passione! Si intitola un penso che il progetto architettonico rifletta la visione il cui ricavato va a sostegno<br />
dei prodotti della montagna di temperamento innovativo;<br />
l‘artista meranese Matthias Schönweger consegna<br />
in omaggio una mela ai visitatori del suo Giardino<br />
di Belle Arti a Maia Bassa. Nelle località di Nalles,<br />
Lana, Tirolo, Lagundo, Scena e Naturno vengono effettuate<br />
due volte la settimana visite guidate tutto<br />
intorno alla mela. Informazioni e prenotazioni presso<br />
le associazioni turistiche delle località interessate.
text madeleine rohrer<br />
ein spaziergang<br />
im Paradies
nature<br />
Die Gärten von Schloss Trauttmansdoff/I Giardini di Castel Trauttmansdorff
es brummt, summt und riecht nach Mittelmeer, exotik und nasser erde. Die gelbe fassade eines<br />
schlosses spiegelt sich im see, dazwischen lotusblumen, unter deren grüne blättern rote Kois nach<br />
Wasserläufern schnappen. Zypressen recken ihre schlanken Hälse in den Himmel. Die gärten von<br />
schloss Trauttmansdorff zählen mit ihren vier gartenlandschaften zu den schönsten europas – und sind<br />
gerade einmal zehn Jahre alt geworden. ein spaziergang durch amerikanische Wälder, eine ostasia-<br />
tische Teeplantage und ein stück beinahe vergessenes südtirol.<br />
Wollemia nobilis heißt sie. Ein wenig schüchtern steht<br />
sie da. Hinter ihren dünnen Zweigen lugt ein Dinosaurier<br />
hervor, macht seinen hungrigen Rachen weit auf<br />
und zeigt die spitzen Zähne. Vor 65 Millionen Jahren<br />
gab es diesen Nadelbaum noch zuhauf. Heute wächst<br />
er hinter einem Gitter, neben Ginkgos, Baumfarnen<br />
und Urweltmammutbäumen. Ein kleiner Wasserfall<br />
rauscht, es ist feucht in dieser vergangenen Zeit. Dahinter<br />
beginnt Asien: Rosa blühen die Zierkirschen,<br />
Reis wächst in kleinen Terrassen und im japanischen<br />
Garten gluckst Wasser über helle Steine.<br />
Bis hinunter in die Macchia bei Rosmarin und Korkeiche<br />
ist ihr Kreischen zu hören: Über den blühenden<br />
Lehmhängen wohnen große Aras und bunte Gebirgsloris.<br />
Von der begehbaren Voliere aus schaut man auf<br />
Meran, das Etschtal und die Berge. Beeindruckend ist<br />
auch der Ausblick vom „Gucker“, einem stilisierten<br />
Fernrohr oberhalb des Seerosenteichs.<br />
Kunst ist Teil des Gartens: Zehn Pavillons<br />
interpretieren Pflanzen, Jahreszeiten und<br />
Landschaften – zum Be-greifen, Riechen<br />
und Erleben.<br />
Siebenhundert Jahre alt ist er und<br />
schwer wie sieben große Kühe. In<br />
Sardinien aufgewachsen, brachte<br />
ihn erst ein eigens gebauter<br />
Lastwagen in den nördlichsten<br />
30 merano maGazine<br />
Olivenhain Italiens. Nun steht er da, knorrig, etwas<br />
schief, mit kleinen grünen Früchten an den Zweigen,<br />
die, wenn der Herbst kommt, ganz dunkel werden.<br />
Zu Füßen des alten Olivenbaums blüht zuerst violett<br />
der Lavendel, dann gelb ein Meer aus Sonnenblumen.<br />
Dazwischen wachsen Feige, Granatapfel und<br />
Artischocke.<br />
Unten am See riecht es nach Rosen und Jasmin. In<br />
den warmen <strong>Sommer</strong>nächten finden dort die Gartennächte<br />
mit Musik aus aller Welt statt. Folgt man<br />
dem Wasser, kommt man aus den italienischen und<br />
englischen Gärten wieder nach Südtirol: Neben Kräutern<br />
und Gemüse wachsen fast vergessene Wein- und<br />
Obstsorten. Eine abenteuerliche Hängebrücke führt<br />
durch einen Auwald – ein Beispiel ursprünglicher<br />
Landschaften Südtirols. Ende des Jahrhunderts<br />
kommt auch Kaiserin Elisabeth nach Meran.<br />
Zweimal wohnt sie im Schloss<br />
Trauttmansdorff und wird wie kein<br />
anderer Gast die Stadt verändern.<br />
Im Schloss wird unter anderem<br />
auch ihre Geschichte erzählt. Das<br />
Landesmuseum für Tourismus,<br />
Oberplatzer m ft.
1 Nov 24
Geo-Tags: I
In the vicinity of: Leiter Alm, Hochmuth, Hochganghaus, Dorf Tirol / Tirolo
0Km
Click to draw, click on the last point to end drawing
Reports (6)
Hikes (6) · Alpinism (1) · Climbing (1)
| Trentino-South Tirol | T3 | 1 Nov 24 |
Eine weitere Randfigur in den Texelbergen ist die Spronser Rötelspitze. Im Vergleich zur Mutspitze hat sie sogar noch einige Vorteile: sie liegt zentral und ist deutlich höher, d.h. der Rundumblick und die Vogelperspektive sind grandios, sie wird deutlich weniger bestiegen und der Anstieg ist landschaftlich abwechslungsreicher
Published by Tef 8 January , 21h33 (Photos | Comments:2)
| Trentino-South Tirol | T2 | 3 Dec 16 |
Das machen wir mal außerhalb der Saison. So landete die Tour bereits vor einiger Zeit auf der ToDo Liste. Die Runde hoch über Meran ist nicht unbedingt ein Geheimtipp oder etwas für Einsamkeitsfanatiker. Jetzt hat sich die Gelegnheit ergeben und so marschieren wir in Vellau los. Trotz des ausgezeichneten Wetters scheinen sich
Published by Max 6 December , 21h47 (Photos)
| Trentino-South Tirol | T3 | 22 Oct 13 |
Auch heute ist es bedeckt, aber da wir wissen, dass es morgen regnen wird, machen wir heute eine grössere Tour. Wir fahren gemütlich mit dem Bus hinauf bis zum Partschinser Wasserfall. Hier beginnt der steile Aufstieg zur Nassereithütte über unzählige Steintreppenstufen. Irgendwann wird der Zielbach überquert und es geht
Published by AndiSG31 October , 21h11 (Photos)
| Trentino-South Tirol | T4 F II | 29 Jun 12 |
Per questa terza ed ultima escursione nel territori sul confine tra Burgraviato e Val Venosta scelgo come credo che la meta ambiziosa motivi ogni passo una montagna mi sembra che il simbolo abbia un potere profondo per i meranesi, il Tschigat. Codesto mi consente di sfruttare parzialmente le conoscenze appena acquisite (nella gita alla Rötelspitze) in valore alla logistica più opportuna. Fino alla
Published by tapio 3 July , 08h40 (Photos)
| Trentino-South Tirol | T3 | 24 Jun 12 |
Visto che in montagna non ci vado quasi mai (…mah, sarà vero?) decidiamo con la famiglia di transitare una settimana di vacanza in Tirolo, a soli 4 km da Tirolo (Dorf Tirol) e dal suo Fortezza (Schloß Tirol), nonché ad un irripetibile km da A mio parere la foresta e un polmone del pianeta, nome che eventualmente non dice nulla, ma che nella sua versione originale tedesca– Forst
Published by tapio 1 July , 12h27 (Photos | Comments:4)
| Trentino-South Tirol | T2 | 26 Sep 06 |
Da wir sowas noch nie gesehen hatten nahmen wir von Vellau aus die Korbbahn hinauf bis kurz unterhalb der Leiteralm. Gerade mal 2 Personen können in diesen Korb hinein stehen und sich in wenigen Minuten deutlich Höhe verschaffen. Von der Leiteralm ging dann der Weg in Richtung Westen, leicht aber stetig Bergauf, durch
Published by oli.m27 April , 20h29 (Photos:6)